“天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。”這句民歌你是不是很熟悉呢?但是你知道這句民歌出自哪個作品嗎?你知道描寫了怎樣的場景嗎?你知道作者想要表達(dá)怎樣的意思嗎?本文,伊頓教育一對一輔導(dǎo)小編為大家整理分享北朝樂府詩集:《敕勒歌》原文,注釋,翻譯以及賞析,幫助同學(xué)們更好的學(xué)習(xí)和理解這首民歌,讓大家能夠感受到草原的壯美景色!下面就跟隨小編一起來詳細(xì)了解吧,感興趣的學(xué)生也可以收藏起來,方便后期參考!
敕勒歌是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,貼切,同時又讓我們想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫茫”形容草原上的所見,給人以無限遼闊的感受。而“風(fēng)吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動異常。語言簡練質(zhì)樸,音調(diào)雄壯,風(fēng)格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風(fēng)光的千古絕唱。
敕勒歌原文
南北朝:樂府詩集
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。
敕勒歌全文翻譯:
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍(lán)天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現(xiàn)。
敕勒歌字詞注釋:
(1)《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。
(2)敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的山西、內(nèi)蒙一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。
(3)陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
(4)穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
(5)籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
(6)天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
(7)茫茫:遼闊無邊的樣子。
(8)見(xiàn):同“現(xiàn)”,顯露。
敕勒歌賞析(鑒賞):
北朝民歌,這是教學(xué)大綱上的說法?!峨防崭琛坊旧媳欢闆]有作者。因為人們的口頭相傳,早已忘了作者是誰。據(jù)史書記載,《敕勒歌》為北魏時期敕勒人斛律金所作?!稑犯畯V題》一書中記載:“其歌本鮮卑語,易為其言”,因而又有人認(rèn)為是經(jīng)斛律金翻譯成漢語的。我們認(rèn)為,這樣一首千古傳唱的優(yōu)美詩篇,總是經(jīng)過數(shù)代人加工提煉而成的,其中斛律金就是作者之一。還有另一種說法:是鮮卑族民歌,應(yīng)該是南北朝時北方鮮卑族人的集體創(chuàng)作,口口相傳,反復(fù)修改,找不到第一作者了。而且翻譯成漢族語言后時又經(jīng)過漢族民間歌手再創(chuàng)作,較后寫成漢族文字印成書書時又經(jīng)過漢族文學(xué)家潤色,這才成為千古絕唱。從某種意義上來說,也可以說是鮮卑族原創(chuàng)又經(jīng)漢族再創(chuàng)作的。
《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷南北朝時的北朝時期。此時,今黃河流域以北基本在我國少數(shù)游牧民族鮮卑族的統(tǒng)治之下。 敕勒,在漢代時稱為丁零,魏晉南北朝時稱狄歷、敕勒,到隋朝時稱作鐵勒。因所用車輪高大,亦稱高車。 《隋書》記載鐵勒各部分布于東至獨洛河(今圖拉河)以北、西至里海(今里海)的廣大地區(qū),分屬東、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀與回紇為較著。唐貞觀末,于東部鐵勒分設(shè)都督府、州,隸燕然都護(hù)府。”
在秦漢時期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今貝加爾湖一帶),它的南邊是匈奴,西南是烏孫。匈奴在冒頓單于統(tǒng)治時期,先后征服了很多部族,當(dāng)時丁零也和其它周邊的部落 一樣,遭受匈奴的奴役。不少丁零人被匈奴擄去作了匈奴的奴隸。在公元前三世紀(jì)末至公元后一世紀(jì)間,丁零不斷和匈奴進(jìn)行武裝斗爭。據(jù)《漢書.匈奴傳》中記載,公元前71年,匈奴單于領(lǐng)兵攻打游牧與伊犁河上游流域的烏孫族,在返回途中遭遇大雪,平時被匈奴奴役的烏桓、烏孫和丁零乘機對匈奴進(jìn)行襲擊,結(jié)果殺死了數(shù)萬匈奴騎兵。從此匈奴國勢大衰,被匈奴奴役的各族都擺脫了匈奴的控制。